Цыган попросил переводчика для сдачи прав на вождение
По словам жителя Харовска, он путается в русской речи и может не правильно понимать команды инспектора.
Русский по паспорту вологжанин ранее имел права, но удостоверение было отобрано за неоднократное вождение в нетрезвом виде. Требовалась повторная сдача всех испытаний. Но экзамен харовчанин провалил. Мужчина пояснил это недопониманием между ним и инспектором, принимающим вождение.
"Экзаменуемый обратился в суд с просьбой разрешить ему сдать экзамен с помощью переводчика, так как по национальности он цыган, русским языком может пользоваться в ограниченном объеме, не понимает сложных специальных терминов. В удовлетворении его заявления было отказано. Так как административный регламент МВД при сдаче экзаменов на право управления транспортом и выдаче водительских удостоверений, предусматривает запрет на использование какой-либо литературы, технических средств или подсказок других лиц", - прокомментировали в пресс-службе вологодских судов.
Суд пришел к выводу, что сдача экзамена с привлечением переводчика будет противоречить правилам проведения экзаменов. Мужчина подал апелляцию в вышестоящую инстанцию, но и там получил отказ, сообщает ИА "СеверИнформ".