Пятница,
26 апреля 2024 г.

РЕКЛАМА
АНОНС
 
 
Возрастная категория сайта 16+
ПОЛНАЯ НОВОСТЬ
Среда, 10 сентября 2008 г. 14:42
ПРОИСШЕСТВИЯ

Суд по "кондопожскому делу": вопрос о поддельных подписях переводчика остался открытым (Карелия)

Верховный суд Карелии заслушал сегодня, 10 сентября, показания директора компании "Открытый мир" из Ростова-на-Дону Алексея Винникова, с которым республиканское управление следственного комитета при прокуратуре РФ заключило два договора о переводе на чеченский язык материалов уголовного дела о побоище у бывшего ресторана "Чайка" в Кондопоге, ставшем причиной массовых беспорядков в городе на национальной почве осенью 2006 года. Как сообщает корреспондент ИА REGNUM из зала суда, Винников подтвердил, что перевод переданных "Открытому миру" следственных документов выполнила Аминат Дакаева, но не смог ответить на главный вопрос: кто поставил на тексте подписи переводчика, признанные впоследствии поддельными, а также печать компании.

Директор "Открытого мира" отметил, что выполняемые компанией переводы обычно никак не заверяются, поскольку никакой нормативной базы об обязательности этой процедуры нет, и все зависит от требовний заказчика. "Я не слышал, чтобы следователь просил кого-либо из сотрудников нашей компании оформить этот перевод", - сообщил Алексей Винников.

Напомним, 8 сентября на процессе по "кондопожскому делу" были оглашены результаты почерковедческой экспертизы ряда материалов дела, которые оспаривали адвокаты подсудимых выходцев с Северного Кавказа. По мнению экспертов, подписи переводчицы Аминат Дакаевой на текстах перевода постановлений о привлечении кавказцев в качестве обвиняемых и на постановлении о назначении Дакаевой в качестве переводчика, на самом деле ей не принадлежат.

Как сообщало ИА REGNUM ранее, уголовное дело против пятерых чеченцев и одного дагестанца было возбуждено после драки у кондопожского ресторана "Чайка" в ночь на 30 августа 2006 года, завершившейся гибелью двух местных жителей. Впервые процесс над участниками побоища у ресторана "Чайка" начался летом 2007 года. Однако по ходатайству адвокатов уголовное дело было возвращено в прокуратуру для нового перевода на чеченский язык. Рассмотрение "кондопожского дела" в Верховном суде Карелии было возобновлено минувшим летом, и, как полагают наблюдатели, теперь оно снова может быть возвращено следствию.

©СеверИнформ, 2008 г.
 
СМОТРИТЕ ТАКЖЕ
Пятница, 26 апреля 2024 г.
15:01 Вологодская обл
 

Семья лишилась дома: все дело в трубе

11:12 Вологодская обл
 

«Машинки» портят внешний вид

10:38 Вологодская обл
 

Страшная авария произошла на М8

16:06 Вологодская обл
 

12-летний мальчик пропал в Череповце

14:51 Вологодская обл
 

Вологодские студенты будут ловить рыбу на Камчатке

13:53 Вологодская обл
 

Жена задушила мужа колготками

12:32 Вологодская обл
 

Студенты из многодетных семей будут получать бесплатное питание

12:01 Вологодская обл
 

На рассвете семеро людей вынуждено покинули квартиры

10:51 Вологодская обл
 

Череповчанка вышла замуж в СИЗО

07:50 Вологодская обл
 

Водитель Лады погиб, слетев в кювет

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ

 
РЕГИОНЫ
 
РУБРИКИ
 

КАЛЕНДАРЬ
 
ПН ВТ СР ЧТ ПТ СБ ВС
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293012345
 
Система Orphus
При полном или частичном использовании информации портала гиперссылка вида «ИА СеверИнформ» обязательна.
индекс Яндекс-цитирования